Bahasa Induk,
Turunan dan Kognat Bahasa Melayu dalam Linguistik Bandingan Sejarawi
Oleh :
Ahmad Fazil
Bin Zainal Abidin
Jabatan
Pengajian Melayu
PENGENALAN
Melalui ilmu
perbandingan bahasa, kita dapat mengesan dari segi perbendaharaan kata, bahawa
bahasa-bahasa itu sendiri mempunyai persamaan yang menarik perhatian. Semuanya
ini membuktikan bahawa sesuatu bahasa itu ada rumpunnya (serumpun) dan berasal
daripada satu bahasa induk yang menurunkan bahasa-bahasa turunan yang ada
sekarang ini. Dalam hal ini, untuk merekonstruksi
bahasa, perkara yang penting ialah mengetahui bahasa induk, bahasa turunan dan
kognat-kognat dalam bahasa yang direkonstruksi.
BAHASA INDUK, TURUNAN DAN KOGNAT
Istilah
bahasa induk, bahasa turunan dan kognat terdapat dalam Linguistik Bandingan
Sejarawi. Linguistik bandingan ini menjalankan kerja-kerja rekonstruksi.
Rekonstruksi berdasarkan kaedah perbandingan secara am disebut juga sebagai
rekonstruksi luaran. Rekonstruksi inilah yang merupakan rekonstruksi bahasa
yang menurunkan berbagai-bagai bahasa yang mempunyai pertalian kekeluargaan antara
satu sama lain. Bahasa yang direkonstruksi ini dikenali sebagai bahasa induk
dan bahasa-bahasa yang diturunkan itu sebagai bahasa turunan.
Sarjana
dalam bidang ini umpamanya telah merekontruksi bahasa purba yang menurunkan
bahasa-bahasa yang terdapat dalam rumpun Austronesia. Menurut ahli sejarah,
bahasa Melayu berasal daripada bahasa Austronesia yang juga dikenali sebagai
bahasa Malay-polinesia. Rumpun bahasa Austronesia itu terbahagi kepada kelompok
besar iaitu Nusantara (Malaysia, Indonesia, Filipina, dan Madagaskar),
Melanesia, (Iran, Karolina dan Salmon) dan Polinesia (Moari, Hawaii dan
lain-lain). Bahasa Melayu itu pula termasuk dalam kelompok bahasa Nusantara.
Kelompok
bahasa Nusantara dikatakan terbahagi pula kepada dua rumpun bahasa Nusantara
iaitu bahasa Nusantara Barat seperti bahasa Melayu, Acheh, Jawa, Sunda, Dayak,
Tagalog, dan lain-lain; manakala bahasa Nusantara Timur mengandungi bahasa
Solo, Roti, Sika dan lain-lain.
Para sarjana
melihat kaedah perbandingan merupakan teknik yang paling berkesan dalam
linguistik prasejarah. Dalam kaedah ini, proses perbandingan berlaku apabila
kita membandingkan dua atau lebih bahasa yang jelas berbeza tetapi mempunyai
kaitan. Hal ini demikian kerana, jika kita membandingkan lebih dua bahasa, maka
kaedah ini akan dapat menunjukkan kepada kita bahasa induknya.
Asmah Hj.
Omar (1995), menyatakan bahawa bahasa induk ialah bahasa yang menurunkan bahasa
yang ada pada masa kini. Maksudnya, bahasa induk itu melahirkan bahasa yang
dikatakan bahasa yang ada sekarang. Bahasa induk ini hanyalah satu bahasa
hipotesis sahaja. (Dilambangkan dengan tanda * )
Wujudnya
dikatakan ada, kerana ada dialek-dialek yang membuktikan berasal daripada sumber
yang sama. Bagaimanapun, tidak siapa pun yang tahu bagaimana rupa bentuk bahasa
itu. Dalam kajian linguistik bandingan, bahasa induk akan menunjukkan pertalian
antara bahasa purba yang juga akan dapat menunjukkan salasilah keluarga bahasa
tersebut. (hubung kait dan salasilah bahasa induk yang menurunkan bahasa-bahasa
turunannya dan perhubungannya dengan bahasa purba (proto language)
Asmah
dalam ”Susur Galur Bahasa Melayunya”, menyatakan bahawa bahasa Melayu Kuno
betul-betul merupakan bahasa yang tersendiri. Hubungan antara bahasa tersebut
dengan bahasa Melayu Induk antara dua bahasa yang berbeza, tetapi yang
mempunyai perkaitan kekeluargaan yang dekat. Dalam perkataan lain, bahasa
Melayu Kuno dan bahasa Melayu Induk diturunkan dari pada satu bahasa purba yang
sama, yang boleh dinamakan bahasa Melayu Purba. Yakni, hubungan antara
bahasa-bahasa tersebut dinamakan bahasa Melayu Purba.
Dialek pula merupakan bentuk-bentuk yang diambil daripada berbagai-bagai dialek
Melayu sama ada dialek yang ada sekarang mahupun daripada bahasa Melayu lama,
dikatakan bentuk turunan. Bentuk turunan bagi sesuatu bentuk induk adalah
menurut banyaknya dialek. Biasanya bentuk turunan daripada satu bentuk induk
dalam pelbagai dialek itu memperlihatkan bentuk fonologi dan makna yang hampir
sama. Bentuk-bentuk inilah yang kita namakan dengan kognat.
Dialek-dialek ini boleh kita namakan kognat. Kognat merupakan
perkataan-perkataan yang berasal-usul daripada bahasa-bahasa yang serumpun
walaupun tidak seratus peratus sama. Misalnya kata rumah dan ratus yang kita
kenali sebagai bahasa Melayu standard itu wujud dalam berbagai-bagai bentuk
dalam dialek-dialek bahasa Melayu seperti Jadual 1 di bawah :
Jadual 1 : Bentuk-bentuk atau
Kata-kata Kognat Bahasa Melayu
________________________________________________________________
Bahasa Dialek Dialek Dialek Dialek
Austronesia Melayu Melayu Melayu Melayu
Kuno Johor Melaka Kedah Kelantan
* umah umah - Яumah umah
* atus atus atus Яatuс -
Kata-kata
kognat yang dibanding jika terdapat dalam bahasa yang sama disebut kognat
dalaman manakala kognat luaran ialah bentuk-bentuk kognat yang terdapat dalam
berbagai-bagai bahasa yang berlainan tetapi daripada satu asal usul yang sama.
Contoh bagi kognat luaran seperti dalam Jadual 2 yang berikut:
Jadual 2 : Bentuk-bentuk dan Kognat bagi Bahasa yang Berlainan (Kognat
Luaran)
___________________________________________________________
Untuk
“mata”
___________________________________________________________
Melayu mata
Iban mata
Lun Dayeh mateh
Sumambuq matoh
Paitan mato
Bisayah matu,
matuh
Bajau
Darat moto
Lun
Bawang mateh
Penan (Ba
Telawon) maten
Adanya
kata-kata kognat seperti yang diperlihatkan dalam jadual di atas menunjukkan bahawa
bahasa-bahasa berkenaan mempunyai perkaitan kekeluargaan satu sama lain.
Keadaan ini bermaksud, bahasa-bahasa itu diturunkan daripada satu bahasa induk
kepada bahasa-bahasa turunannya dan kognat-kognat yang dibandingkan menunjukkan
variasi-variasi bahasa tersebut mempunyai pertalian kekeluargaan.
Rajah 3
di bawah ini pula menunjukkan hubungan antara bahasa induk (I), dengan bahasa
turunan (T), dan bentuk-bentuk kognat (K).
Rajah 3 : Hubungan Bahasa Induk,
Bahasa Turunan dan Kognat-kognat
* BI
BT BT BT
K K K K K K
KESIMPULAN
Sebagai
rumusannya, kalau dua bahasa itu mempunyai hubungan kekerabatan, tentu bahasa-bahasa
itu turun daripada satu moyang. Maka, dengan konsep kekeluargaan bahasa, kita
mengandaikan bahasa purba (yang tidak
wujud lagi sekarang) dan kita mencatat bahasa yang diturunkan daripada bahasa
purba itu iaitu bahasa-bahasa turunan. Dalam kata lain kita menyusun salasilah
rumpun bahasa itu.
Demikianlah
tugas ahli linguistik sejarawi yang melibatkan kerja-kerja merekonstruksi
bahasa purba, bahasa induk, dan penggolongan bahasa turunan. Rekonstruksi
dibuat dengan berpandukan kognat-kognat yang kesepadanan yang membuktikan
bahasa-bahasa asalnya daripada satu bahasa purba yang sama.
BIBLIOGRAFI
Adrian Akmajian et.al. (1995). Linguistik
: Pengantar Bahasa Melayu dan Komunikasi. (terjemahan oleh Aishah Mahdi
& Azizah Hussein). Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.
Asmah Hj. Omar.(1985). Susur Galur
Bahasa Melayu. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.
______________. (1995). Rekonstruksi
Fonologi Bahasa Melayu Induk. Kuala Lumpur : dewan Bahasa dan Pustaka.
Farid M. Onn dan Ajid Che Kob. (penyusun). (19993). Simposium Dialek : Penyelidikan dan Pendidikan. Kuala Lumpur :
Dewan Bahasa dan Pustaka.
James T. Collins. (1986). Antologi
Kajian Dialek Melayu. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.
R.A. Blust. (1986). Penyusunan
Salasilah Bahasa di Malaysia. (dikumpulkan dan diterjemahkan oleh James T.
Collins). Bangi : Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.
Ungku Zaman Mohd. Tahir. (1992). Bahasa
Melayu Sebagai Bahasa Perantaraan ASEAN dan Masyarakat Serumpun. dlm. Jurnal
Dewan Bahasa, Jld. 36. Bil. 12. hlm. 1160
Tiada ulasan:
Catat Ulasan